martes, 11 de noviembre de 2014

Encontramos un error en su cuenta y puede ser temporalmente bloqueada

Se han omitido acentos.
www.bankinter.com
Cliente bankinter. Encontramos un error en su cuenta y puede ser temporalmente bloqueada.

Nuestros sistemas de seguridad bankinter han detectado un problema en su cuenta, debido a que en su ultimo inicio de sesion no finalizo de manera correcta.
Para evitar que su acceso sea bloqueado es necesario verificar su identidad desde el ultimo dispositivo utilizado.
Una vez emitido este correo electronico tendra un plazo de 24 horas para llevar a cabo dicha accion, de lo contrario y por medidas de seguridad su cuenta sera deshabilitada.




Verificar Identidad en www.bankinter.com.
https://www.bankinter.com/


Informacion legal sobre bankinter, S.A.
siendo el prestador de los servicios bancarios asociados a estas.
Informese sobre la garantia estatal de los depositos en su cuanta o en www.bankinter.com
� www.bankinter.com, S.A. Todos los Derechos Reservados.

Se han omitido acentos.

jueves, 26 de abril de 2012

viernes, 10 de diciembre de 2010

Nuevo post

/Hola amigos!


Nuevo post en texto del dia, hoy viernes, 10 de diciembre de 2010.


Gracias...

lunes, 27 de septiembre de 2010

ESPN3_SEMANA2_ATIV1_ÁUDIO_ El cartero de Neruda

Celenira, estou enviando a tarefa ao nosso blog, não me lembro se enviei a você a parte escrita, qualquer coisa já estará publicado no blog.


Ah quando você quizer postar algo, sem ter que entrar no blog, é só enviar para o email: falamaluko.espn@blogger.com que é publicado no blog instantaneamente. Bjks

"El cartero de Neruda", de Antonio Skármeta

(fragmento)

 

Neruda arremetió con su bolsillo y extrajo un billete del rubro más que regular. El cartero dijo: - gracias. No tan acongojado por la suma como por la inminente despedida. Esa misma tristeza pareció inmovilizarlo hasta un grado alarmante. El poeta,  que se disponía a entrar,  no pudo menos que interesarse por una inercia tan pronunciada.

 

Neruda:

-¿Qué te pasa?

 

Mario:

- iDon Pablo!

 

Neruda:

-¿Te quedas ahí como un poste?

 

Mario torció el cuello y buscó los ojos del poeta desde abajo.

 

Mario:

-¿Clavado como una lanza?

 

Neruda:

No, quieto como torre de ajedrez.

 

Mario:

¿Más tranquilo que gato de porcelana?

 

Neruda soltó la manilla del portón  y se acarició la barbilla

 

Neruda:

Mario Jiménez, aparte de Odas Elementales tengo libros mucho mejores. Es indigno que me sometas a todo tipo de comparaciones y metáforas.

 

Mario:

-Don Pablo

 

Neruda:

iMetáforas hombre!

 

Mario:

-¿Qué son estas cosas?

 

El poeta puso una mano sobre el hombro del muchacho.

 

Neruda:

Para aclarártelo, más o menos imprecisamente, son modos de decir una cosa comparándola con otra.

 

Mario:

-Dame un ejemplo.

 

Neruda miró su reloj y suspiró:

 

Neruda:

-Bueno, cuando tú dices que el cielo está llorando, ¿qué es lo que quieres decir?

 

Mario:

-iQué fácil! que está lloviendo.

 

Neruda:

-Bueno, eso es una metáfora.

 

Mario:

-Y ¿por qué si es un caso tan fácil, se llama tan complicado?

 

Neruda:

-Porque los hombres no tienen nada que ver con la simplicidad o complicidad de las cosas.  Según su teoría, una cosa chica que vuela no debiera tener un nombre tan largo como mariposa. Piensa que elefante tiene la misma cantidad de letras que mariposa y es mucho más grande y no vuela  […]

 

Mario:

-¿Piensas que me gustaría ser poeta?        

 

Neruda:

-iHombre!, en Chile, todos son poetas, es más original que sigas siendo cartero, por lo menos caminas mucho y no engordas. En Chile, los poetas son guatones […]

 

Neruda:

-Ahora te vas a la caleta por la playa y mientras observas el movimiento del mar puedes ir inventando metáforas.

 

Mario:

-Deme un ejemplo.

 

Neruda:

-Mira este poema.

 

Neruda:

-Aquí en la isla, el mar  y icuánto mar!. Se sale de sí mismo a cada rato. Dice que sí, que no, que no. Dice que sí en azul, en espuma, en galope. Dice que no, que no. No puede estarse quieto. "Me llamo mar". Repite, pegando en una piedra sin lograr convencerla. Entonces, con siete lenguas verdes, de siete tigres verdes, de siete perros verdes, de siete mares verdes; la recorre, la besa, la humedece y se golpea el pecho repitiendo su nombre.

 

 Hizo una pausa satisfecho.

 

Neruda:

-¿Qué te parece?

 

Mario:

-Raro

 

Neruda:

"¿Raro?" iqué crítico más severo eres!

 

[…]

 

Léxico:

Pu; p'tas: interjecciones


    Doraly
__________________________________________________

Cel.: Oi   (41) 85041882

Residen.: (41) 34271274
Paranaguá - Pr


 

sábado, 25 de septiembre de 2010

MIS IMPRECIONES SOBRE LA FELICIDAD

Qué seria de nosotros se no fuise la busca de la felicidad.
Vivimos por ella,
soñamos con ella,
morrimos por ella.
Muchas veces atribuyemos a cosas terrenas
la escencia de la felicidad.
Que tonteria! Ella es mucho mayor que eso,
pero también es mucho más simples que imaginamos.
Vivimos buscando la felicidad muy lejos de nosotros,
como se ella siempre estuviesse en un sítio
donde nunca podremos llegar.
Es esto que llevanos a seguir vários caminos,
a continuar nuestra lucha por la sobrevivencia.
Pero ella está a cerca de nosotros,
tan cerca que no somos capazes de encuentrarla.

Michel Belo

lunes, 20 de septiembre de 2010

Las décimas

1.    ¿Cómo Marcelo puntuaría, para que fuese privilegiado?
Marcelo, el primero que leyó,
puntos y comas así entendió:
Digo que prefiero a Marcelo,
aunque a veces sea de hielo
no. A Ester cuya hermosura
compite con su frescura.
No alabo a Marcos por su ciencia
que no, es poca su inteligencia.




2.    ¿Cómo piensas que Ester puntuaría?
Ester puso interrogaciones
y quedaron así las puntuaciones:



¿Digo que prefiero a Marcelo?
Aunque a veces sea de hielo
¿No? ¿A Ester cuya hermosura
compite con su frescura?
¿No alabo a Marcos por su ciencia
que no? es poca su inteligencia.



3.    Y Marcos, ¿cómo la puntuaría?
Marcos, cuando al fin le tocó
otros signos añadió:
Digo que prefiero a Marcelo,
aunque a veces sea de hielo.
No a Ester cuya hermosura
compite con su frescura
no. Alabo a Marcos por su ciencia
que, no es poca su inteligencia.

sábado, 18 de septiembre de 2010

Hola, Doraly. Me gustó mucho la ...

--- Em sex, 17/9/10, TDLE Eduardo XXXXX escreveu:
De: TDLE Eduardo XXXXXX
Assunto: Hola, Doraly. Me gustó mucho la ...
Para: falamaluko@yahoo.com
Data: Sexta-feira, 17 de Setembro de 2010, 15:54


Hola, Doraly. Me gustó mucho la forma sencilla y de buen gusto que presentaste tu blog. El texto es lindo. Una corrección: usamos MUY para calidades, te acuerdas? por lo tanto: "¡Ahora estoy MUY feliz!".

Saludos